Bức tranh dịch thuật từ một góc nhìn

Gần đây nhất, có một nhận xét ngắn gọn về tình hình dịch văn học thời gian qua như thế này: “Thời gian qua ta đã viết được những gì? Không nhiều. Ta đã dịch đựơc những gì? Cũng chưa có gì là nhiều. Đó là chưa kể đến chất lượng dịch thuật vốn bị người ta ta thán, nhất là số lượng phát hành của mỗi danh tác nhân loại kia, thấp đến khó tưởng tượng được đối với một đất nước gần 90 triệu dân”.

Xem thêm tại đây

Theo dịch giả Thúy Toàn

(Nguồn: http://vanvn.net/, 15/08/2012)

Danh mục liên quan

Thông tin chuyên đề Tin Hoa Sen
image