{"id":7836,"date":"2025-12-29T09:23:05","date_gmt":"2025-12-29T09:23:05","guid":{"rendered":"https:\/\/www.hoasen.edu.vn\/event\/?p=7836"},"modified":"2025-12-29T09:23:06","modified_gmt":"2025-12-29T09:23:06","slug":"korean-translation-the-intersection-of-profession-and-art","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.hoasen.edu.vn\/event\/en\/korean-translation-the-intersection-of-profession-and-art\/","title":{"rendered":"Korean Translation: The Intersection of Profession and Art"},"content":{"rendered":"\n<p><strong>Interpreting requires more than just words; it calls for tailoring your speech to every context.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>In interpreting, choosing the right way to communicate means blending accuracy, empathy, cultural fluency, and diverse expertise.&nbsp; But not everyone entering the field can immediately understand or embody all these elements\u2026<\/p>\n\n\n\n<p>Organized by the Faculty of Languages and Psychology, \u201cKorean Translation: The Intersection of Profession and Art\u201d is designed to help Korean Language Studies students uncover the realities of the interpreting profession through in-depth sharing from two accomplished guest speakers:<\/p>\n\n\n\n<p>&#8211; <strong>Ms. Doan Thi Huyen Trang<\/strong>, Korean\u2013English\u2013Vietnamese Interpreter with over 15 years of experience in conference interpreting and intensive training programs across diverse fields, including healthcare, education, technology, high-tech agriculture, environmental studies, and international cooperation projects. She has worked with major organizations such as KOICA and Seoul National University.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>MA. Ta Hoang Vy<\/strong>, Korean Interpreter and Tour Guide with more than 10 years of experience in tourism, trade, international exhibitions and trade fairs, as well as business networking events. She is also a former MBA student at Hoa Sen University.<\/p>\n\n\n\n<p>Drawing on their extensive real-world interpreting experience, they will offer students practical and authentic insights into the interpreting profession, including:<\/p>\n\n\n\n<p>&#8211; Essential skills, professional demeanor, and mindset required across different interpreting contexts;<\/p>\n\n\n\n<p>&#8211; Real-life interpreting scenarios and effective techniques for managing communication and maintaining interaction;<\/p>\n\n\n\n<p>&#8211; Career opportunities and development pathways in the fields of translation and interpretation; and,<\/p>\n\n\n\n<p>&#8211; A live Q&amp;A session, allowing students to interact directly with the speakers.<\/p>\n\n\n\n<p>&nbsp;Particularly, attendees have the opportunity to receive very special gifts from the Korean Language Education Center in Ho Chi Minh City.<\/p>\n\n\n\n<p>Register now to connect with professionals in the field, uncover the true nature of the interpreting profession, and design a clear and effective learning plan for your future.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>EVENT INFORMATION<\/strong><br>Time: 14:00 &#8211; 17:00 on Tuesday, December 30, 2025<br>Venue: Room 903, Nguyen Van Trang Campus, Hoa Sen University<br>Benefits: Earning training points and a participation certificate.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Interpreting requires more than just words; it calls for tailoring your speech to every context. In interpreting, choosing the right way to communicate means blending accuracy, empathy, cultural fluency, and diverse expertise.&nbsp; But not everyone entering the field can immediately understand or embody all these elements\u2026 Organized by the Faculty of Languages and Psychology, \u201cKorean Translation: The Intersection of Profession and Art\u201d is designed to help Korean Language Studies students uncover the realities of the interpreting profession through in-depth sharing from two accomplished guest speakers: &#8211; Ms. Doan Thi Huyen Trang, Korean\u2013English\u2013Vietnamese Interpreter with over 15 years of experience in&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":5540,"featured_media":7837,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[935],"tags":[1330],"class_list":["post-7836","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-tin-su-kien-en","tag-hoa-sen-university-en"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.hoasen.edu.vn\/event\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7836","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.hoasen.edu.vn\/event\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.hoasen.edu.vn\/event\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.hoasen.edu.vn\/event\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5540"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.hoasen.edu.vn\/event\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7836"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/www.hoasen.edu.vn\/event\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7836\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7842,"href":"https:\/\/www.hoasen.edu.vn\/event\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7836\/revisions\/7842"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.hoasen.edu.vn\/event\/wp-json\/wp\/v2\/media\/7837"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.hoasen.edu.vn\/event\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7836"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.hoasen.edu.vn\/event\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7836"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.hoasen.edu.vn\/event\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7836"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}